Home Master Index
←Prev   1 Kings 13:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידבר אלהם אביהם אי זה הדרך הלך ויראו בניו את הדרך אשר הלך איש האלהים אשר בא מיהודה
Hebrew - Transliteration via code library   
vydbr Alhm Abyhm Ay zh hdrk hlk vyrAv bnyv At hdrk ASHr hlk AySH hAlhym ASHr bA myhvdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit eis pater eorum per quam viam abiit ostenderunt ei filii sui viam per quam abierat vir Dei qui venerat de Iuda

King James Variants
American King James Version   
And their father said to them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
King James 2000 (out of print)   
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.

Other translations
American Standard Version   
And their father said unto them, What way went he? Now his sons had seen what way the man of God went, that came from Judah.
Darby Bible Translation   
And their father said to them, Which way went he? for his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And their father said to them: What way went he? His sons shewed him the way by which the man of God went, who came out of Juda.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And their father said unto them, What way went he? Now his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
English Standard Version Journaling Bible   
And their father said to them, “Which way did he go?” And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone.
God's Word   
he said to them, "Which road did he take?" (His sons had seen which road the man of God from Judah had taken.)
Holman Christian Standard Bible   
Then their father said to them, "Which way did he go?" His sons had seen the way taken by the man of God who had come from Judah.
International Standard Version   
"Which way did he go?" their father asked him, since his sons had observed the way that the man of God had taken to return to Judah from Bethel.
NET Bible   
Their father asked them, "Which road did he take?" His sons showed him the road the prophet from Judah had taken.
New American Standard Bible   
Their father said to them, "Which way did he go?" Now his sons had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.
New International Version   
Their father asked them, "Which way did he go?" And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.
New Living Translation   
The old prophet asked them, "Which way did he go?" So they showed their father which road the man of God had taken.
Webster's Bible Translation   
And their father said to them, What way went he? for his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.
The World English Bible   
Their father said to them, "Which way did he go?" Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.